を follows a direct object (thing or matter).
- direct object + を + predicate
昨日は、一日中仕事をしました。I worked all day yesterday.
※The verbs that take を are: する(do)、読む (read)、書く(write)、使う (use)、聞く(hear, listen)、とる (take, pick up)、etc.
- direct object + を + passive voice
お金を盗まれました。My money was stolen.
- direct object + を + causative-passive
本を読まされました。I was made to read a book.
- indirect object (person) + を + causative
めぐみをつかいに行かせました。I sent Megumi go on an errand.
- route of motion + を + motion
公園を散歩しました。I strolled in the park.
鳥が空を飛んでいます。Birds are flying in the sky.- starting point + を + predicate
五時に家を出ましょう。Let's leave home at five.
- content / cause + を + emotional reaction
成功を 喜びあった。We mutually rejoiced our success.
- adjective-dictionary form + ところ + を + gratitude / apology
お忙しいところを、おいで下さってありがとうございます。
Thank you for coming when you are so busy.
※Note that some of the direct objects in English may take other particles such as に and が。
リルさんは、ロビンさんに電話した。Lil called Robin.
私は日本語がわかります。 I understand Japanese.※When there are a direct object (thing / matter) and an indirect object (person) in a sentence, the indirect object takes に instead of を.
父はわたしに電話をかけさせました。My father made me make the call.※When an object appears as the topic or an element to be contrasted, は may replaceを.
手紙は書きませんでした。As to the letter, I didn't write.
- Particle で designates a place where an action / activity takes place, whereas を designates a place through / along which something passes / moves. Go to de (で)
図書館で勉強しました。 I studied at the library.
図書館を通りました。 I passed through the library.
図書館の前を通りました。I passed in front of the library.川で泳ぎました。I swam in the river.
川を泳ぎました。 I swam in/through/across the river.